<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 效陶潛體詩十六首 十二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 陶潛の體に效ふ詩>
<BookPage: 185-187>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
吾聞潯陽郡，
昔有陶徵君。
愛酒不愛名，
憂醒不憂貧。
嘗爲彭澤令，
在官纔八旬。
愀然忽不樂，
挂印著公門。
口吟歸去來，
頭戴漉酒巾。
人吏留不得，
直入故山雲。
歸來五柳下，
還以酒養真。
人間榮與利，
擺落如泥塵。
先生去已久，
紙墨有遺文。
篇篇勸我飲，
此外無所云。
我從老大來，
竊慕其爲人。
其他不可及，
且傚醉昏昏。
<End Poem>
<Translation>
われ聞（き）く潯陽郡（じんやうぐん）、むかし陶徵君（たうちょうくん）あり。酒（さけ）を愛（あい）して名（めい）を愛（あい）せず、醒（さ）むるを憂（うれ）へて貧（ひん）を憂（うれ）へず。かつて彭澤（はうたく）の令（れん）となり、官（くわん）にあることわづかに八旬（はちじゅん）。愀然（しうぜん）としてたちまち樂（たのし）まず、印（いん）を挂（か）けて公門（こうもん）に着（つ）く。ロ（くち）に歸（き）去來（きょらい）を吟（ぎん）じ、頭（かしら）に漉酒巾（ろくしゅきん）を戴（いただ）く。人吏（じんり） 留（とど）むれども得（え）ず、ただちに故山（こざん）の雲（くも）に入（い）る。五柳（ごりう）の下（もと）に歸（かへ）り来（かた）り、また酒（さけ）をもって真（しん）を養（やしな）ふ。人間（にんげん） 榮（えい）と利（り）と、擺（はら）ひ落（おと）して泥塵（でいぢい）のごとし。先生（せんせい） 去（はし）りてすでに久（ひさ）し、紙墨（しぼく） 遺文（えぶん）あり。篇篇（へんべん）われに飲（の）むことを勸（すす）む、このほかいふ所（ところ）なし。われ老大（らうだい）よりこのかた、竊（ひさか）にその人となりを慕（した）ふ。その他（た）は及（およ）ぶべからず、しばらく酔（え）うて昏昏（こんこん）たるに傚（なら）ふ。
<End Translation>